你的位置:首页 -> 资料分类 -> 专题教程 -> 日语教程 -> 日本語専攻基礎段階基本文型3

日本語専攻基礎段階基本文型3

101.…ほしい。
第一人称(わたし)が相手やほかの人、物事に対して要望がある場合に使う言い方。
①今、母が入院しているが、早く元気になってほしいですね。
(现在母亲正在住院,我希望她能早一点康复。)
②今回の会議にはあなたに行ってほしいが、よろしいかね。
(这次会议我想让你去,可以吗?)
③明日は試験があるから、いつもより早く来てほしい。
(明天有考试,希望你比平时早一点来。)

102.…てみせる。
(1)ある行為をやって他の人に見せるという意を表す時の言い方。(2)ある決意を表す時に使う言い方。
(1)
①足を骨折していた弟が「もう大丈夫だよ」と言って、私たちの前を歩いてみせた。
(腿部骨折了的弟弟一边说着“我已经好了”,一边走给我们看。)
②絵が上手だそうですが、描いてみせてくれませんか。
(听说您的画画得很好,能不能画给我们看。)
③「この包丁はよく切れるよ」と言って、店の人はすぐ私たちの目の前で野菜を切ってみせた。
(商店里的人一边说着“这个菜刀很快”,一边在我们的眼前当场示范切菜。)
(2)
①今度こそ百点を取ってみせますからね。
(这次我非考一百分给你看。)
②もうこれ以上あなたと一緒に生活できないから、もし別れてくれなかったら、自殺してみせる。
(我不能再与你一起生活了。(所以)如果你不跟我离婚我就死给你看。)
③今回の運動会で優勝してみせるから、待っててね。
(你等着,这次运动会我一定拿个冠军给你看。)

103.…てみる。
何かを知るために、試しにする事を表す言い方。
①先生が自宅にいらっしゃるかどうか、電話してみましょう。
(你打个电话,看看老师是否在家。)
②服を買う前には必ず着てみたほうがよい。
(买衣服时,一定要试穿。)
③おいしいかどうか食べてみて。
(你尝尝好不好吃。)

104.…てもいい(よい)。
許可を表す言い方。しかし、先輩や目上の人に対して使わない方いい。
①靴を脱がないで入ってもいいですか。
(可以穿鞋进去吗?)
②もう家に帰っていいですよ。
(你可以回家了。)
③レポートを日本語で書いてもいいですか。
(可以用日语写报告吗?)

105.…てもかまわない。
➪「…てもいい」。許可を表す言い方。「…てもいい」よりやや丁寧な言い方。
①先生、ボールペンで書いてもかまいませんか。
(老师,可以用圆珠笔写吗?)
②ここで写真を撮ってもかまいませんか。
(可以在这儿照相吗?)
③母国語で書いてもかまいません。
(您可以用母语写。)

106.…でも(ても)結構だ。
許可を表す言い方。しかし、「…てもいい」よりやや堅い表現になる。そして、「でも」の前には名詞がくる。
①鉛筆でも結構ですよ。
(可以用铅笔写。)
②もう帰っても結構です。
(可以回去了。)
③「高くても結構ですか。」「そうですね。質さえよければ値段は少々高くてもかまいません。」
(“贵点也没关系吗?”“是啊。只要质量好,价格稍微贵一点儿也没关系。”)

107.…ても差し支えない。
➪「…てもかまわない」。「…てもかまわない」より丁寧に聞こえるが、堅いイメージもするので、使う時に気をつけた方がいい。文語的な言い方。
①もし使っても差し支えなければ、使わせていただきます。
(如果可以用的话,请让我用一下吧。)
②用事があった場合、ご欠席されても差し支えありません。
(如果您有事,可以不参加。)
③いついらっしゃってもさしつかえありません。
(您什么时候来都可以。)

*(「差し支えなければ…」という形で、「もし都合が良かったら…」という意を表す。)
①差し支えなければ、私に行かせてください。
(如果方便的话,请让我去吧。)
②お差し支えなければ、ぜひ今晩のパーティーにいらっしゃってください。
(如果方便的话,请您一定参加今晚的晚会。)

108.…でもなければ、…でもない。
➪「…でもないし、…でもない」。否定の並列を表す言い方。
①弟でもなければ、親戚でもない。ただの友達です。
(他既不是我的兄弟,也不是我的亲戚,只是个朋友而已。)
②あの人は大学生でもなければ先生でもないのに、毎日学校の中をうろうろしている。
(他既不是大学生也不是老师。可是他天天都在校园里闲逛。)
③これはわたしのでもなければ、李さんのでもない。いったい誰のでしょうね。
(这既不是我的,也不是小李的。究竟是谁的呢?)

109.…てもらう(ていただく)。
親切な行為を受けることを言い表す言い方。「…ていただく」は「…てもらう」より丁寧な言い方。そして、「…てもらう」は「…てくれる」と違って、その行為を頼んだというニュアンスがある。
①夕べは友達に家まで送ってもらいました。
(昨晚我让朋友把我送到了家。)
②木村先生には五年前から日本語を教えていただいています。
(五年前开始,木村老师就教我日语。)
③今回のスピーチコンクールには王さんに出てもらいましょうか。
(让小王参加这次的演讲大赛吧。)

110.…てゆく(いく)。
現在から未来に向かって変わり続けることを表す言い方。変化を表す動詞と一緒に使う。
①人々の生活は昔よりだいぶ良くなってきましたが、これからはもっと良くなっていくでしょう。
(人们的生活比过去好多了。今后的生活会变得更加美好吧。)
②上流から流れてくる川の水が下流に流れていく。
(河水从上游流向下游。)
③中国の老人人口はこれからもっと増えていくでしょう。
(中国的老年人口会不断地增加下去。)

111.…という…。
(1)話す人や相手がよく知らない人や物や場所の名を言う時の言い方。(2)前の文の内容を説明する言い方。
(1)
①「課長、さっき川上という(とおっしゃる)方が見えましたけれど…。」
(“科长,刚才有个叫川上的人来找过您…。”)
②これは何という果物ですか。
(这个水果叫什么?)
③来月、山口県の萩というところへ出張に行ってきます。
(下个月,我去山口县的一个叫萩的地方去出差。)
(2)
①弟は昨日、北京大学に合格したという知らせをもらいました。
(弟弟昨天接到了北京大学的入学通知书。)
②父からあさって上京するという電話がありました。
(父亲来电话说,他后天进京。)
③加藤部長が来年から社長になるという話を聞いておりますが、本当でしょうか。
(听说加藤部长明年要当社长,是真的吗?)

112.…ということだ(とのことだ)。
➪「…そうだ」。伝聞を表す言い方。
①話によると、彼はもう二回も離婚しているということだ。
(听说他已经离了两次婚。)
②母の話によると、母は幼い時に祖母に死なれて小さい時から自立せざるをえなかったとのことです。
(我听母亲说,她幼小的时候就失去了我祖母,因此,很小就开始不得不自立。)
③テレビによると、明日から台風が徐々に上陸するとのことです。
(我听电视上讲,明天台风缓缓登陆。)

113.……というのに…。
➪「…だが、…」、「…。しかし、…」。逆接を表す言い方。
①雨が降っているというのに、彼は傘もささずに出かけた。
(外边下着雨,他连伞都没打就出去了。)
②まだ六時だというのに、彼女はもう起きて大声でしゃべっている。
(刚刚六点钟,她就已经起床,在大声说话。)
③もう三十歳だというのに、まだ結婚していない。一体どうするつもりだろう。
(都三十岁了,还不结婚。她究竟想干什么?)

114.…。というのは…からだ。
前の句の原因・理由を説明する時に使う言い方。
①今朝は遅刻してしまった。というのは友達が急にお腹が痛いというので、病院へ連れて行ってあげたからだ。
(我今天迟到了。因为我的一位朋友突然说肚子疼,我领她去了趟医院。)
②あの日本人の先生は冬になるとよく風邪を引く。というのはまだ長春の冬に慣れていないからだ。
(那位日本老师一到冬天就经常感冒。因为他还没有适应长春的冬天。)
③彼の成績はいつもよくない。というのは普段あまり勉強しないからだ。
(他的学习成绩之所以一直不好,是因为他平时不太学习。)

115.…というのは…だ。
➪「…とは…だ」。ある物、事柄の意味や定義を表す言い方。
①学校というのは、勉強するところだ。
(学校就是学习的地方。)
②田中というやつは、うそつきだ。
(田中这个家伙是个大骗子。)
③人間というの(もの)は、ある意味で一番残酷なものだ。
(从某种意义上说,人类是最残酷的。)
④日本語の中の「季語」というのは季節を表す言葉で、俳句の中で必ず使われるものだ。
(日语中的“季语”是表示季节的语言,俳句中一定要使用季语。)

116.…といえば…。
➪「…を話題にすれば」。何かを話題に取り上げて言う時に使う言い方。
①李さんといえば、我がクラスで一番まじめな学生である。
(说到小李,他可是我们班最认真的学生。)
②万里の長城といえば、世界で一番大きな建造物である。
(话说万里长城,它是世界上最大的建筑物。)
③うちの母といえば、美人で料理も上手である。
(说起我的母亲,她既漂亮又会做菜。)

117.…と言える。
➪「…と言う事ができる」。「…に喩えることができる」とか、それにふさわしいという意を表す時に使う言い方。
①彼女はうちの会社の看板娘だと言えるほどの美人です。
(她可称得上是我们公司招牌女孩的美丽姑娘。)
②母は仕事と家庭の両立に成功した女性だとも言える。
(我母亲可以说是工作、家庭两方面都很成功的女性。)
③エジプトのピラミットは世界一有名な遺跡だと言えるものである。
(埃及的金字塔可以称得上是世界上最有名的遗迹。)

118.…と言ってもいい(と言ってよい)。
➪「…と言える」。「…と言っても構わない」という意味の言い方。
①万里の長城は世界一の建築物と言ってもいい。
(万里长城可以称得上是世界之最的建筑物。)
②教師という仕事は人間を育てる職業だと言ってよい。
(教师这个职业可以说是培养人的职业。)
③長春は文化の都市だと言って良い。
(长春可以称得上是个文化之都。)

119.…と言っても言い過ぎではない。
➪「…と言っても過言ではない」。大変すばらしいとか、たいへんひどいという気持ちを表す時の言い方。
①中国は世界一歴史の長い文明国と言っても言い過ぎではありません。
(说中国是世界上历史最悠久的文明国家,也不言过其辞。)
②あの学校の学生たちの日本語は中国でもトップレベルにあると言っても言いすぎではない。
(那个学校的学生的日语水平,堪称是中国最高水准的代表。)
③中国はまだ男女の差別の国だと言っても言い過ぎではない。
(说中国是个男女差别还很厉害的国家,一点都不过分。)

120.…と言われている。
言い伝えとか、みんながそう思われているという意を表す言い方。
①京都は古い都で、日本の古い伝統がまだ残っている町だと言われている。
(据说京都是个古都,那里还保留着日本旧传统的东西。)
②川上さんは小学生の時からまじめな学生だったと言われている。
(听说川上从小学时就是个很认真的学生。)
③上海は昔から国際的な町だと言われている。
(据说上海从很早以前开始就是个国际化都市。)

121.どうしても…ない。
あらゆる手段を駆使しても目的を達成できないほど程度が甚だしいことを強調する言い方。
①どうしても彼女の名前が思い出せなくて、困っている。
(因为我怎么也想不起她的名字,而左右为难。)
②昔からBチームにはどうしても勝てなかった。
(一直以来我们从没有赢过B队。)
③英語の単語がどうしても覚えられないので、困っている。
(因为怎么也记不住英语单词,我感到很头疼。)

122.どう…たらいいだろう。
どうしたら良いか分からない時に、迷いの気持ちを表す言い方。
①駅へはどう行ったらいいだろうか。
(去车站怎么走才好呢?)
②明日が試験なのに、まだ全然復習していない。どうしたらいいだろう。困ったな。
(明天有考试,可我一点儿都没有复习。怎么办才好呢?)
③英語の単語が全然覚えられない。どう勉強したらいいだろう。教えてくれない?
(我一点儿都记不住英语单词,怎么学习才好呢?您能不能教教我。)

123.とうてい…ない。
到底可能性が全くないことを誇張して言う言い方。
①北京大学はあなたにはとうてい無理だから、ほかの大学を希望したほうがよい。
(对你来说进北京大学难度很大。所以,最好还是报考别的大学吧。)
②彼女のパワーにはとうていかなわない。
(我可无法抵得过她的气势。)
③こんなにたくさんの仕事、私一人ではとうてい出来そうもない。
(这么多的工作,我一个人可无法做完。)

124.…と思われる。
➪「…と思う」。自分の判断やみんなの考え方を表す時に使う使い方。「…と思う」より婉曲な言い方である。
①環境の保護問題は我々の身近なことから始めなければならないと思われる。
(我认为环境保护问题应该从身边的事情做起。)
②こんなに雪が降り積もっているから、来年も豊作ではないかと思われる。
(下了这么多的雪,我想明年一定是个丰收年。)
③あの人は無口な人で、みんなに生意気な人間だと思われがちだが、付き合ってみると、案外優しい人である。
(他是个不爱讲话的人,所以很容易被人们误认为是个高傲的人。但交往起来他还是个很热情的人。)

125.…と聞いている。
伝聞を表す言い方。
①あの先生はまだ独身だと聞いている。
(我听说那位老师现在还是个独身。)
②あの大学に入るには競争が激しいと聞いている。
(听说要进那所大学,竞争很激烈。)
③来年、この大学は新しい校舎に移ると聞いている。
(听说这所大学明年要搬到新校舍了。)

126.…と来たら(と来ては)…。
➪「…と来ると…」、「…といえば…」、「…というと…」、「…を話題にすれば…」。何かを話題に取り上げて言う時に使う言い方。「…といえば…」、「…というと…」より消極的な言い方。
①家内ときたら、料理が下手でしようがない。
(提起我妻子,她菜做得差极了。)
②王さんときたら、毎日遅刻ばかりしている。
(提起小王,他每天都迟到。)
③仕事はきついが、給料と来たら雀の涙ほどしかない。
(我们的工作很辛苦,但是说到工资,简直少得可怜。)

127.…ところだ。
ある行為のどの段階であるかを表す言い方。「…ところ」の前に来る動詞の活用形によって、過去か、現在進行中か、近い未来かを示す。また、後ろに来る動詞がどんな助詞を求めるかによって、「…ところ」の後ろにつく助詞が、ところに、ところへ、ところを、ところで、のように変化する。
①ちょうどお風呂に入っているところに電話がかかってきて、大変困ってしまいました。
(正洗澡时,有人打来了电话,弄得我不知所措。)
②夕食を食べようかとしているところへ友達が訪ねてきました。
(我刚准备吃晚饭时,朋友来了。)
③あの芸能人は恋人とデートしているところを写真に撮られて大変怒っていました。
(那位艺人正在与恋人约会时被人拍了照片,因此他感到很生气。)
④お休みのところをお邪魔してすみませんでした。
(真不好意思,打扰了您的休息,。)
⑤勉強しようとしているところで停電になって大変困りました。
(正要学习时停了电,可把我愁坏了。)
⑥最後の問題を解くところで試験終了のベルが鳴ってしまった。
(刚想做最后一道题时,考试结束的铃声就响了。)
⑦今ちょうどお客さんが帰ったところです。
(客人刚刚回去。)
⑧ちょうど父が家へ帰ったところへアメリカにいる兄から電話が掛かってきた。
(父亲刚刚回到家,居住在美国的哥哥就打来了电话。)

128.…どころか…。
➪「…はもちろん…」。(1)「…はもちろん、もっと程度の重い(軽い)…も…」という意を言い表す時に使う言い方。(2)「…を完全に否定して、事実はその正反対だ」と言いたい時に使う言い方。
(1)
①彼女は漢字のどころか、ひらがなさえ書けない。
(别说汉字,她连平假名都不会写。)
②昔の人々は貧しくて、テレビどころか、自転車もなかった。
(过去的人们很穷,别说电视,就连自行车都没有。)
③たった二元ではラーメンのどころか、弁当ひとつも買えない。
(仅靠两块钱,别说是拉面,就连一盒盒饭都买不到。)
(2)
①車で行ったら道が渋滞していて、早く着くどころか却って二十分も遅刻してしまった。電車で行けばよかったと思う。
(因为堵车,开车去不但没有早点儿到,反而迟到了二十分钟。真后悔不如坐电车去好了。)
②病気だという手紙をもらって家へ帰ってみたら、母は病気どころか元気そのものでした。ただ寂しくて会いたかったようです。
(接到母亲生病的信后,我回家一看,母亲不但没生病还很健康。听说她只是因为寂寞而想见见我。)
③あの人は億万長者で、車どころか飛行機も持っているそうだ。
(他是一名亿万富翁,所以,别说是汽车就连飞机他都拥有。)

129.…として…。
➪「…の立場で…」、「…の資格で…」、「…の名目で」。判断の立場を表す言い方。
①あの方は訪中団の団長として中国を訪れたことがあるそうです。
(听说他曾经以访华团团长的身份,访问过中国。)
②今回の事故につきましては、交通会社側としてもできるだけの補償をさせていただきます。
(有关这次的事故,我们交通公司也想尽最大的努力去给予补偿。)
③私は卒論のテーマとして地球温暖化問題を取り上げるつもりです。
(我打算把地球暖冬化问题作为毕业论文的题目。)

130.…としては…。
➪「…として…」。判断の立場を強調して表す言い方。
①その件について私としては特に意見はありません。
(对于那件事情我没有什么意见。)
②先生としてはそんなことは許せません。
(做为一名教师,不能允许做那种事情。)
③私個人としては、何の意見もないが、…。
(做为我个人倒没有什么意见,但是…。)
④彼としてはそうせざるをえませんでしょうが、私にはそんなことできません。
(从他的立场可能不得不那么做。但是,我不能那么做。)

131.…とする。
「…とされる」とか、「…と仮定する…」という意を表す言い方。
①中国の少数民族の中では、黒い皮膚の女性を美人だとする民族もいる。
(在中国的少数民族当中,也有以肤色黑的女性为美女的民族。)
②やってもいないのに、はじめからできないとするのはよくない。
(还没开始干就认为不行,那可不太好。)
③十時に出発するとすると、十二時には向こうに着くでしょう。
(如果我们十点出发的话,十二点就能够到达目的地吧。)

132.…とすると(とすれば、としたら)…。
➪「…と仮定したら…」。「今は…という状況にはないが、もしその状況を仮定すれば」という意を表す言い方。
①もし一億円あったとしたら、あなたは何に使いたいのですか。
(如果你有一亿日元的话,你打算用在何处?)
②もし留学するとすると、私は是非イギリスに行きたい。
(如果我能去留学,我一定要去英国留学。)
③旅行に行くとすれば家族三人で行きたい。
(如果能去旅游的话,我想一家三口人一起去。)

133.…と共に…。
➪「…つれて…」、「…に従って…」。「…すると、それと一緒にだんだん…」という意を表すときに使われる言い方。
①秋の深まりと共に、(天候も)だんだん冷えてきている。
(随着深秋的到来,(天气)一天比一天凉了起来。)
②近代化が進むと共に、人々の生活も便利になってきた。
(随着近代化的进展,人们的生活也随之方便起来。)
③戦争の拡大と共に、自分の家を失ってしまった難民も増えてきた。
(随着战争的扩大,失去自己家园的难民也多了起来。)

134.…とはかぎりません。
➪「…とは言えません」。「百パーセント全部そうだとは言えない、例外もある。」という意を表す言い方。
①お金持ちが必ずしも幸せだとは限りません。
(富人未必就幸福。)
②経済大国だからといって、日本人がみなお金持ちだとは限りません。
(不能说因为日本是个经济大国,日本人就都有钱。)
③先生だからといって、何でも知っているとは限りません。
(不能说因为是老师,就什么都懂。)

135.…と見える。
➪「…と思われる」。ある推測を表す言い方。
①夕べ夜更かししたと見えて、彼の目は赤い。
(看来他昨晚熬夜了,眼睛很红。)
②夕べの風が強かったと見えて、学校のキャンパス中の木はみな倒れ   
 てしまった。
(昨晚的风好像很大,校园里的树都倒了。)
③あの人は大金持ちになったと見えて、いつも立派な車に乗っている。
(他好像发了大财,总开着一辆高级轿车。)
④あの子は親に叱られたと見えて、悔しそうに泣いている(気分を悪 
くしている。)
(那个孩子看样被父母批评了,正在那儿懊恼地痛哭(他不高兴了)。)

136.どれだけ…か分からない。
➪「…どれほど…か知らない」。「どんなに…か分からない」という程度の甚だしさを言い表す時に使う言い方。
①あなたのためにどれだけ苦労したか分からないよ。
(为了你,我不知吃了多少苦。)
②大学に入るためにどれだけの努力をしたか分かりません。
(为了上大学,我不知付出了多少努力。)
③あなたのためにどれだけのお金を使ったか分からない。
(为了你,我不知花了多少钱。)

137.どれほど…か知らない。
➪「…どれだけ…か分からない」。程度の甚だしさを表す言い方。やや堅い文章語。
①あの子のために先生はどれほど心を砕いたか知らない。
(为了那位学生,不知老师操了多少心。)
②どれほどあなたに会いたかったか知らない。
(不知我有多么地想你。)
③息子のためにあの母親はどれほど気をもんだか知らない。
(那位母亲为了自己的儿子,不知操了多少心。)

138.どんなに…か分からない。
➪「どれだけ…か分からない」、「どれほど…か知らない」。程度の甚だしさを表す言い方。
①大学合格の知らせをもらった時、私はどんなに嬉しかったか分からない。
(当我接到大学入学通知书时,不知有多高兴。)
②小さい時から母に死に別れて、彼女はどんなに苦しい生活をしてきたか分からない。
(从小就失去了母亲的她,不知吃了多少苦。)
③昔の人々はどんなに苦労していたか、今の若者たちには分からないだろう。
(现在的年轻人,想像不出以前的人受了多少苦。)

139.どんなに…だろう。
「大変…です」という意をやや誇張して言い表す言い方。
①(あの人は)どんなに大変だったでしょう。
(他该多不容易啊!)
②(あの子は)どんなに立派になったでしょう。
(那个孩子真有出息!)
③完成したらこの絵はどんなにすばらしいでしょう。
(完成之后的这部画该有多棒啊!)

140.どんなに…ても…。
➪「どれほど…ても…」。「どんな状況でも…」という意を表す時の言い方。
①英語がどんなに難しくても最後まで勉強し続けるつもりだ。
(英语再难,我也要坚持学到底。)
②先生にどんなに叱られてもあの学生は泣かなかった。
(无论老师怎么批评,那个学生都没有哭。)
③どんなに叫んでも、誰一人助けに来なかった。
(无论他怎么喊叫,都没有一个人来救他。)

141.…ないうちに…。
「都合の悪い状態になる前に」という意を表す言い方。
①暗くならないうちに家へ帰りましょう。
(趁着天还没黑,咱们回家吧。)
②母は子供が起きていないうちに洗濯をしてしまった。
(母亲趁着孩子睡觉时,把衣服洗完了。)
③父に気づかれないうちにこっそりでかけましょう。
(趁着爸爸没发现,咱们悄悄地溜出去吧。)

*(次のような使い方もあるが、「…の間に…」という意になる。)
①健康なうちにうんと働きたい。
(趁着健康时,我想多做点工作。)
②若いうちにたくさん勉強しておこう。
(趁着年轻时,我想多学点儿东西。)
③体が丈夫なうちに、世界各国へ旅行に行ってきたい。
(趁着身体健康时,我想到世界各国去旅游一趟。)
④独身のうちに、自分の好きな事をやってみたい。
(趁着我还是个独身的时候,想干一番自己想干的事情。)

142.…ないかぎり…。
➪「…なければ…」。「前の事柄が成立しなければ、後の事柄が実現しない」という意を表す言い方。
①私が死なないかぎり、財産を分けることはできない。
(只要我不死,就不能分我的财产。)
②私が許さないかぎり、二人は結婚できないぞ。
(只要我不同意,你们俩就不能结婚。)
③実際にやってみないかぎり、成功するかどうか分からないだろう。
(如果不实际干一干,就不会知道能否成功。)

143.…ないことはない。
➪「…ないこともない」、「場合によっては…かも知れない」。「…という可能性がないとは言えない」と消極的に言う時に使う言い方。
①彼は天才だと言えないこともない。
(可以说他是个天才。)
②自分で料理を作れない事もないが、あまり上手ではない。
(不是自己做不了饭,而是做得不太好。)
③協力できないことはないが、ただし、条件があります。
(不是不能合作,而是有个条件。)
④一人でできないことはないが、ただ大変である。
(不是一个人做不了,只是做起来很辛苦。)
⑤一度に払えないことはないが、やはり分割払いにしよう。
(并不是不能一次性付钱,但还是分期付款吧。)

144.…ないで(ずに)…。
「…しないで、…する」という意を表す言い方。
①今朝は朝寝坊をしてしまったので、朝食も食べないで学校に来てしまった。
(今天早上我起晚了。所以,没吃早饭就到学校了。)
②夕べは酔ってしまったので、お風呂にも入らずに寝てしまった。
(昨晚喝醉了,所以,连澡都没洗就睡着了。)
③昨日は慌てていたので、切手も貼らずに手紙を出してしまった。
(因为我昨天很着急,所以,没有贴邮票就把信给寄出去了。)

145.…ないでください。
禁止や人に何かをしないように頼む時の言い方。
①教室の中で大声を出さないでください。
(不要在教室里大声喧哗。)
②すみません、そこに荷物を置かないでください。
(对不起,不要把行李放在那儿。)
③すみません、ここは禁煙車両なので、ここでたばこを吸わないでください。
(对不起,这里是禁烟车厢。请不要在这里吸烟。)

146.…ないで済む。
➪「…ずに済む」。
(1)「…をしないで…が解決できた」という意を表す言い方。
(2)「…ないでは済まない。」という言い方もあるが、「…しなくてはならない」という意になる。
(1)
①交通事故に遭ったが、幸いに大けがをしないで(せずに)済んで良かったですね。
(虽然他遭遇了交通事故,值得庆幸的是没有受严重的伤。)
②賠償金を払わないで済んだので、助かりました。
(我很幸运,没有付赔偿金就解决了问题。)
③夕べは私一人だったから、夕食を作らずに済んだ。
(因为昨晚就我一个人,所以,我没有现做晚饭,随便吃了点东西。)
(2)
①あなたが悪かったから、謝らないでは済まないだろう。
(因为是你的错,所以,你不道歉可不行吧。)
②まだ家のローンが残っているから、当分の間は共働きをしないではすまない。
(因为购房贷款还没有全部还清,所以,目前还需要夫妇二人都去工作。)
③いくら親のお金でも、借りたお金は返さずには済まないだろう。
(尽管借的是父母的钱,但也不能不还吧。)

*(「…て済む」「…で…を済ませた」という言い方もある。「…して…を解決した」という意になる。)
①彼女との離婚は、お金を払って済んだので、裁判に行かなくて済んだ。
(因为用钱解决了与她离婚的问题,所以没到法院去。)
②夕べは残りご飯で夕食を済ませた。
(我用剩饭对付了昨晚的一顿晚饭。)
③何でもお金で問題を済ませようという考え方は間違っている。
(什么问题都想用钱来解决是个错误的想法。)

147.…ないものはない。
➪「…ないこと(ひと・ところ)はない」。「全部…」という意を強調していう言い方。
①子供は三歳になれば、食べられないものはない。
(孩子到了三岁就什么都能吃了。)
②彼は歌が上手で、歌えないものはないそうだ。
(他歌唱得好,听说没有他不会唱的歌。)
③旅行好きの父は世界中行っていないところはない。
(喜欢旅行的父亲,世界各地没有他没去过的地方。)
④あの人は大変有能で、彼にできないことはない。
(他非常能干,没有他不会做的事情。)
⑤彼女は大変優秀なので、クラスで褒めない人(者)はいない。
(她非常优秀,班级没有不夸她的人。)

148.なかなか…ない。
何かをするのが大変難しいという意を表す時に使う言い方。
①この問題は難しすぎて、私にはなかなか解けない。
(这个题太难,我怎么也做不出来。)
②先月に彼女にプロポーズしたが、なかなかうんと言ってくれない。
(上个月我就向她求婚了,可是她始终都不答应我。)
③あのマンションは高すぎて、私のような安月給ではなかなか買えそうもない。
(那套公寓太贵,看来靠我的低收入是很难买得起。)

*(「なかなか…だ。」という言い方もあるが、それは「ある程度結構…だ。」という意になる。ベストではなく、ベターなのでほめ言葉として使わない方がよい。)
①なかなか素晴らしい絵ですね。
(这幅画真美啊。)
②この実験を完成するには、なかなか時間が掛かりそうです。
(要想完成这个实验,看样还需要很长一段时间。)
③夫婦共働きでは子供を育てるのもなかなか大変だ。。
(如果夫妇都工作,养育孩子可是太难了。)    
④この料理なかなかおいしいね。
(这道菜很好吃。)   

149.…なくてはならない。
➪「…なければならない」、「…なければいけません」、「…なくてはいけない」。義務や必要な事を表す言い方。
①この本は今週の金曜日までに返さなくてはなりません。
(这本书必须在本周五之前还回去。)
②あした、会社に行かなくてはなりませんので、今晩は早く休みたいのです。
(明天必须去一趟公司,所以,今晚我想早一点休息。)
③作文は四百字詰めの原稿用紙に書かなくてはなりません。
(作文必须要写在四百字的稿纸上。)

150.…なくてもいい(ないでもいい)。
➪「…なくてもかまいません」。「そうする必要はない」という許可の
意を表す言い方。
①明日は学校へ来なくてもいいよ。
(明天你不必到学校来。)
②万年筆でなくてもよろしいでしょうか。
(不用钢笔写也可以吗?)
③自分で行くから、迎えに来なくてもいい。
(我自己去,所以不用你来接我。)


网站说明
  • 遇需下载的资料,为了达到最快的下载速度,推荐使用网际快车(FlashGet),迅雷下载本站资料。
  • 如果您发现该资料不能下载,请查看常见问题通知管理员,谢谢!
  • 如果您发现该资料有不良信息,请点击这里进行举报,谢谢支持!
  • 如果您有好的资料程希望能与大家分享,我们愿意和您一起宣传!投稿请点击这里
  • [100免费网]对所提供下载的资料不拥有任何权利,其版权归该资料的合法拥有者所有。
| 关于本站 | 联系我们 | 版权声明 | 网站帮助 | 资料发布 | 报告错误 |
100免费网  Copyright© 2006 - 2008 100free.net All Rights Reserved  赣ICP备05003878号